Bhaktamar stotra

  1. Bhaktamar Stotra
  2. Bhaktamar Stotra – Shloka 6
  3. भक्तामर स्तोत्र (हिन्दी में): Bhaktamar Stotra in Hindi
  4. Bhaktamar Stotra in English With Meaning
  5. Bhaktamara Stotra
  6. 48 Bhaktamar Mantras Of Jainism That Offer Effective Remedies
  7. ભક્તામર સ્તોત્ર


Download: Bhaktamar stotra
Size: 32.43 MB

Bhaktamar Stotra

Bhaktamar Stotra Bhaktamar Stotra of Acharya Manatunga Transliteration by Ashok Sethi, Proof-reading assistance: Surbhi Sethi Translation by Bhagwan Das Jaini Transliteration Project in progress. I invite volunteers to join us in preparing major Jain prayers and texts similarly. Please contact Anyone with access to WWW can create do transliteration, with using any additional software. First one can get familiar with the ITRANS scheme using the ITRANS transliteration map in For easy viewing, you may want to make the browser window wider to that the Transliteration text lines do not wrap around. Shlokas 1-4 Transliteration bhakt amara-pra nata-maulima ni-prabh a n a - mudyotakam dalita-p apa-tamovit anam | samyak pra namya jina p adayugam yug ad a- v alambanam bhavajale patat am jan an am || 1|| ya h sa nstuta h sakala-v a ngaya- tatva-bodh a- d -ud bh uta- buddhipa tubhi h suralokan athai h| stotrairjagattritaya chitta-harairudarai h sto shye kil ahamapi tam prathamam jinendram || 2|| buddhy a vin aapi vibudh archita p adap i tha stotum samudyata matirvigatatrapoaham | b alam vih aya jalasa nsthitamindu bimba - manya h ka ichchhati jana h sahas a grah itum || 3 || vaktum gu n an gu nasamudra shash ankk ant an kaste kshama h suragurupratimoapi buddhy a | kalp anta - k al - pavanoddhata - nakrachakram ko v a tar itumalamambunidhim bhuj abhy am || 4 || I bow to Thee, O Lord Adinath Teacher Supreme Guide of the Path of Dharma Eternal Source Divine The Purusha first Saviour Beni...

Bhaktamar Stotra – Shloka 6

Alpaśrutam śrutavatām parihāsadhāma Tvadbhaktirēva mukharīkurutē balānmām | Yatkōkilah kila madhau madhuram virauti Taccāru – cūta – kalikā – nikaraikahētuh ||6|| Meaning : Oh Lord! I know the limitations of my knowledge. I know i have risked being laughed at by the wise for my attempt to create hymns in your praise. But my heart overflowing with love for you makes me vocal. Just as the cuckoo who is ignorant about the rules of music, begins singing in her melodious voice seeing the first blossom of spring and smelling the fragrance of buds of mangoes, my heart which is filled with love for you prompts me to sing unabashedly. Similarly, Acharya Manatungasuriji states that whether critics consider this Bhaktamar Stotra as a beautiful poem or a mere pun, he is indifferent. ऋद्धि: ॐ ह्रीँ अर्हँ णमो कुट्ठबुद्धीणं| मंत्र: ॐ ह्रीँ श्रॉं श्रीँ श्रूँ श्रः हँ सँ यः यः ठः ठः सरस्वति भगवति विद्याप्रसादं कुरु कुरु स्वाहा| Ritual: On chanting this stotra and the riddhi mantra, and keeping the yantra with yourself, one can gain knowledge faster and never forget what has been learned. Also, a person can overcome any mental disorder and the problem of stammering. Effects: One can become a master of arts and speech. Reference 1. Bhaktamar Darshan – Acharyadev Shrimad Rajyash Suriji 2. Bhaktamar Stotra – Diwakar Prakashan

भक्तामर स्तोत्र (हिन्दी में): Bhaktamar Stotra in Hindi

श्रुत-पारग इंद्रादिक देव, जाकी थुति कीनी कर सेव। शब्द मनोहर अरथ विशाल, तिस प्रभु की वरनों गुन-माल॥2॥ विबुध-वंद्य-पद मैं मति-हीन, हो निलज्ज थुति-मनसा कीन। जल-प्रतिबिंब बुद्ध को गहै, शशि-मंडल बालक ही चहै॥3॥ गुन-समुद्र तुम गुन अविकार, कहत न सुर-गुरु पावै पार। प्रलय-पवन-उद्धत जल-जन्तु, जलधि तिरै को भुज बलवन्तु॥4॥ सो मैं शक्ति-हीन थुति करूँ, भक्ति-भाव-वश कछु नहिं डरूँ। ज्यों मृगि निज-सुत पालन हेतु, मृगपति सन्मुख जाय अचेत॥5॥ मैं शठ सुधी हँसन को धाम, मुझ तव भक्ति बुलावै राम। ज्यों पिक अंब-कली परभाव, मधु-ऋतु मधुर करै आराव॥6॥ तुम जस जंपत जन छिनमाहिं, जनम-जनम के पाप नशाहिं। ज्यों रवि उगै फटै तत्काल, अलिवत नील निशा-तम-जाल॥7॥ तव प्रभावतैं कहूँ विचार, होसी यह थुति जन-मन-हार। ज्यों जल-कमल पत्रपै परै, मुक्ताफल की द्युति विस्तरै॥8॥ तुम गुन-महिमा हत-दुख-दोष, सो तो दूर रहो सुख-पोष। पाप-विनाशक है तुम नाम,कमल-विकाशी ज्यों रवि-धाम॥9॥ नहिं अचंभ जो होहिं तुरंत, तुमसे तुम गुण वरणत संत। जो अधीन को आप समान, करै न सो निंदित धनवान॥10॥ इकटक जन तुमको अविलोय, अवर-विषैं रति करै न सोय। को करि क्षीर-जलधि जल पान,क्षार नीर पीवै मतिमान॥11॥ प्रभु तुम वीतराग गुण-लीन, जिन परमाणु देह तुम कीन। हैं तितने ही ते परमाणु, यातैं तुम सम रूप न आनु॥12॥ कहँ तुम मुख अनुपम अविकार, सुर-नर-नाग-नयन-मनहार। कहाँ चंद्र-मंडल-सकलंक, दिन में ढाक-पत्र सम रंक॥13॥ पूरन चंद्र-ज्योति छबिवंत, तुम गुन तीन जगत लंघंत। एक नाथ त्रिभुवन आधार, तिन विचरत को करै निवार॥14॥ जो सुर-तिय विभ्रम आरंभ, मन न डिग्यो तुम तौ न अचंभ। अचल चलावै प्रलय समीर,मेरु-शिखर डगमगै न धीर॥15॥ धूमरहित बाती गत नेह, परकाशै त्रिभुवन-घर एह। बात-गम्य नाहीं परचण्ड, अपर दीप तुम बलो...

Bhaktamar Stotra in English With Meaning

Having duly bowed down at the feet of Bhagwan Adinath, the first Tirthankar, the divine glow of his nails increases luster of jewels of their crowns. Mere touch of his feet frees the beings from sins. He who submits himself at these feet is saved from taking birth again and again. I offer my respectful salutations at the feet of Bhagavan Adinath, the propagator of religion at the beginning of this era. O Lord of beings ! O Ornament of the universe! It is no wonder that he who is engaged in praising your infinite virtues (imbibing the virtues in his conduct) attains your exhilarated position.It should not be surprising if a benevolent master makes his subjects his equals. In fact, what is the purpose of serving a master who does not allow his subjects to prosper to an elevated position like his ? Comparison of your lustrous face with the moon does not appear befitting. How can your scintillating face, that pleases the eyes of gods, angels, humans and other beings alike, be compared with the spotted moon that is dull and pale, during the day, as the Palasa leaves. Indeed, your face has surpassed all the standards of comparison. O Master of the three worlds! Your innumerable virtues are radiating throughout the universe-even beyond the three worlds, surpassing the glow of the full moon; the hymns in praise of your virtues can be heard everywhere throughout the universe. Indeed, who can contain the movement of devotees of the only supreme Godhead like you? O Great one ! Your g...

Bhaktamara Stotra

Verses [ ] Bhaktamara Stotra is believed to be at least a thousand years old, though many believe it to be still older. Bhaktamara Stotra has been passed down from generation to generation. It is an ageless Bhaktamara Stotra is recited by many with religious regularity. The original Stotra is in The Bhaktamar Stotra had 52 stanzas earlier but because of their power they were removed and now there are 48 stanzas at present. Every stanza has four parts. Every part has 14 letters. The complete panegyric is formed by 2688 letters. It is said that some specific stanzas are miraculously effective for fulfilment of different purposes. 1.भक्तामर - प्रणत - मौलि - मणि -प्रभाणा- मुद्योतकं दलित - पाप - तमो - वितानम्। सम्यक् -प्रणम्य जिन - पाद - युगं युगादा- वालम्बनं भव - जले पततां जनानाम् Bhaktamar pranat maulimaniprabhanam muddyotakam dalita pap tamovitanam.Samyak pranamya jin pad yugam yugada- valambanam bhavajale patataam jananam. Having duly bowed down at the feet of Bhagwan Adinath, the first Tirthankar, the divine glow of his nails increases luster of jewels of their crowns. Mere touch of his feet frees the beings from sins. He who submits himself at these feet is saved from taking birth again and again. I offer my respectful salutations at the feet of Bhagavan Adinath, the propagator of religion at the beginning of this era. 2.य: संस्तुत: सकल - वाङ् मय - तत्त्व-बोधा- दुद्भूत-बुद्धि - पटुभि: सुर - लोक - नाथै:। स्तोत्रैर्जगत्- त्रितय - चित्त - हरैरुदारै:, स्तोष्ये किलाहमपि तं प्र...

48 Bhaktamar Mantras Of Jainism That Offer Effective Remedies

Bhaktamar Stotra is regularly recited and worshipped amongst Jain devotees. Known for its miraculous effects and cures, it is extremely revered and extensively practised amongst all Jains, young or old. About 50% of the slokas deal with health afflictions, and others help in getting jobs or promotions or wealth etc, banishing fear, and then dispelling negative energies. It was written by Acharya Mantungji Maharaj extolling the virtues of Adinath. It is also called Adinath Stotra. "Bhakta" means Devotee and Amar means immortal. Mantras get you results within 21 days if chanted 108 times daily. Jinwani is a holy book for Jains and there is a Ramala for Arihant or Mahaveer in a chapter where dice are used to get an answer to your questions. The letter indicated on the dice gives a clue to finding your answer. Belief is the mainstay behind the repetitions of these mantras. Recitation of Bhaktamar mantra, as per the confession of the devotees, has cleared health afflictions by curing ailments. It works as a treatment without medicines and also effectively works for distance healing. You can chant for your friend who is sick and in another city and Bhaktamar mantra is ready to sort it out. It starts with offering Akshat and flowers to God. The rice grains should not be coated with turmeric but with sandalwood paste. Then dry coconut coated with sandal paste has to be offered. Dhoop should be lit by sprinkling clove on heated wood. Mangal Aarti must be done in a regular way along...

ભક્તામર સ્તોત્ર

(ભક્તામર સ્તોત્ર રચિયતા : શ્રી માનતુંગ સૂરિજી) ભક્તામર-પ્રણત-મૌલિ-મણિ-પ્રભાણા- મુદ્યોતકં દલિત-પાપ-તમો-વિતાનમ્ । સમ્યક્પ્રણમ્ય જિન-પાદ-યુગં યુગાદા- વાલમ્બનં ભવ-જલે પતતાં જનાનામ્ (૧) યઃસંસ્તુતઃ સકલ-વાંગ્મય-તત્ત્વબોધા- દુદ્ભૂત-બુદ્ધિ-પટુભિઃ સુરલોક-નાથૈ । સ્તોત્રૈર્જગત્ત્રિતય-ચિત્ત-હરૈ-રુદારૈઃ, સ્તોષ્યે કિલાહમપિ તં પ્રથમં જિનેન્દ્રમ્ (૨) બુદ્ધયા વિનાપિ વિબુધાર્ચિત-પાદ-પીઠ, સ્તોતું સમુદ્યત-મતિર્વિગત-ત્રપોહમ્ । બાલં વિહાય જલ-સંસ્થિત-મિન્દુ-બિમ્બ- મન્યઃક ઇચ્છતિ જનઃ સહસા ગ્રહીતુમ્ (૩) વક્તું ગુણાન્ ગુણ-સમુદ્ર! શશાંક-કાંતાન્, કસ્તે ક્ષમઃ સુર-ગુરુ-પ્રતિમોપિ બુદ્ધયા । કલ્પાંત-કાલ-પવનોદ્ધત-નક્ર-ચક્રં, કો વા તરીતુ-મલમમ્બુ નિધિં ભુજાભ્યામ્ (૪) સોહં તથાપિ તવ ભક્તિ-વશાન્મુનીશ, કર્તું સ્તવં વિગત-શક્તિ-રપિ પ્રવૃતઃ । પ્રીત્યાત્મ-વીર્ય-મવિચાર્ય્ય મૃગી મૃગેન્દ્રં, નાભ્યેતિ કિં નિજ-શિશોઃ પરિ-પાલનાર્થમ્ (૫) અલ્પશ્રુતં શ્રુતવતાં પરિહાસ-ધામ, ત્વદ્ભક્તિ-રેવ-મુખરી-કુરુતે બલાન્મામ્ । યત્કોકિલઃ કિલ મધૌ મધુરં વિરૌતિ, તચ્ચામ્ર-ચારુ-કાલિકા-નિકરૈક-હેતુ (૬) ત્વત્સંસ્તવેન ભવ-સંતતિ-સન્નિબદ્ધં પાપં ક્ષણાત્ક્ષય-મુપૈતિ શરીર-ભાજામ્ । આક્રાંત-લોક-મલિનીલ-મશેષ-માશુ, સૂર્યાંશુ-ભિન્ન-મિવ શાર્વર-મન્ધકારમ્ (૭) મત્વેતિ નાથ તવ સંસ્તવનં મયેદ- મારભ્યતે તનુધિયાપિ તવ પ્રભાવાત્ । ચેતો હરિષ્યતિ સતાં નલિની-દલેષુ, મુક્તાફલ-દ્યુતિ-મુપૈતિ નનૂદ-બિન્દુઃ (૮) આસ્તાં તવ સ્તવન-મસ્ત-સમસ્ત-દોષં, ત્વત્સંકથાપિ જગતાં દુરિતાનિ હંતિ । દૂરે સહસ્ત્ર-કિરણઃ કુરુતે પ્રભૈવ, પદ્માકરેષુ જલજાનિ વિકાસ-ભાંજિ (૯) નાત્યદ્ભુતં ભુવન-ભૂષણ-ભૂતનાથ, ભૂતૈર્ગુણૈર્ભુવિ ભવંત-મભિષ્ટુ-વંતઃ । તુલ્યા ભવંતિ ભવતો નનુ તેન કિં વા, ભૂત્યાશ્રિતં ય ઇહ નાત્મસમં કરોતિ (૧૦) દૃષ્ટ...