Ganpati atharvashirsh

  1. Ganapati Atharva Sheersham
  2. [PDF] संपूर्ण गणपति अथर्वशिर्ष
  3. Ganapati Atharvashirsam: Experience a new dimension of Ganesha
  4. Ganapati Atharvashirsha
  5. Understanding complete Ganapati Atharvashirsha this Ganesh Chaturthi! – ReSanskrit
  6. Ganapati Atharvaśīrṣa
  7. Benefits of Ganesha Atharvasheersham
  8. Ganapati Upanishad – Vyasa Mahabharata


Download: Ganpati atharvashirsh
Size: 67.14 MB

Ganapati Atharva Sheersham

॥ gaṇapatyatharvaśīr​ṣōpaniṣat (śrī gaṇēṣātharvaṣīr​ṣam) ॥ ō-mbha̠dra-ṅkarṇē̍bhi-śśṛṇu̠yāma̍ dēvāḥ । bha̠dra-mpa̍śyēmā̠kṣabhi̠ryaja̍trāḥ । sthi̠rairaṅgai̎stuṣṭhu̠vāgṃ sa̍sta̠nūbhi̍ḥ । vyaśē̍ma dē̠vahi̍ta̠ṃ yadāyu̍ḥ । sva̠sti na̠ indrō̍ vṛ̠ddhaśra̍vāḥ । sva̠sti na̍ḥ pū̠ṣā vi̠śvavē̍dāḥ । sva̠sti na̠stārkṣyō̠ ari̍ṣṭanēmiḥ । sva̠sti nō̠ bṛha̠spati̍rdadhātu ॥ ōṃ śānti̠-śśānti̠-śśānti̍ḥ ॥ ō-nnama̍stē ga̠ṇapa̍tayē । tvamē̠va pra̠tyakṣa̠-ntattva̍masi । tvamē̠va kē̠vala̠-ṅkartā̍-'si । tvamē̠va kē̠vala̠-ndhartā̍-'si । tvamē̠va kē̠vala̠ṃ hartā̍-'si । tvamēva sarva-ṅkhalvida̍-mbrahmā̠si । tvaṃ sākṣādātmā̍-'si ni̠tyam ॥ 1 ॥ ṛ̍taṃ va̠chmi । sa̍tyaṃ va̠chmi ॥ 2 ॥ a̠va tva̠-mmām । ava̍ va̠ktāram̎ । ava̍ śrō̠tāram̎ । ava̍ dā̠tāram̎ । ava̍ dhā̠tāram̎ । avānūchānama̍va śi̠ṣyam । ava̍ pa̠śchāttā̎t । ava̍ pu̠rastā̎t । avōtta̠rāttā̎t । ava̍ da̠kṣiṇāttā̎t । ava̍ chō̠rdhvāttā̎t । avādha̠rāttā̎t । sarvatō mā-mpāhi pāhi̍ sama̠ntāt ॥ 3 ॥ tvaṃ vāṅmaya̍stva-ñchinma̠yaḥ । tvamānandamaya̍stva-mbrahma̠mayaḥ । tvaṃ sachchidānandā-'dvi̍tīyō̠-'si । tva-mpra̠tyakṣa̠-mbrahmā̍si । tva-ñjñānamayō vijñāna̍mayō̠-'si ॥ 4 ॥ sarva-ñjagadida-ntva̍ttō jā̠yatē । sarva-ñjagadida-ntva̍ttasti̠ṣṭhati । sarva-ñjagadida-ntvayi laya̍mēṣya̠ti । sarva-ñjagadida-ntvayi̍ pratyē̠ti । tva-mbhūmirāpō-'nalō-'ni̍lō na̠bhaḥ । tva-ñchatvāri vā̎kpadā̠ni ॥ 5 ॥ tva-ṅgu̠ṇatra̍yātī̠taḥ । tvaṃ avasthātra̍yātī̠taḥ । tva-ndē̠hatra̍yātī̠taḥ । tva-ṅkā̠latra̍yātī̠taḥ । tva-mmūlādhārasthitō̍-'si ni̠tyam । tvaṃ śaktitra̍yātma̠kaḥ । tvāṃ yōginō dhyāy...

[PDF] संपूर्ण गणपति अथर्वशिर्ष

श्री गणपति अथर्वशिर्ष Lyrics अर्थ सहित श्री गणेशाय नमः । हे! देवता महा गणपति को मेरा प्रणाम | ॐ नमस्ते गणपतये । त्वमेव प्रत्यक्षन् तत्त्वमसि । त्वमेव केवलङ् कर्ताङसि । त्वमेव केवलन् धर्ताङसि । त्वमेव केवलम् हर्ताङसि । त्वमेव सर्वङ् खल्विदम् ब्रह्मासि । त्वं साक्षादात्माङसि नित्यम् ।। हे ! गणेशा तुम्हे प्रणाम, तुम ही सजीव प्रत्यक्ष रूप हो, तुम ही कर्म और कर्ता भी तुम ही हो, तुम ही धारण करने वाले, और तुम ही हरण करने वाले संहारी हो | तुम में ही समस्त ब्रह्माण व्याप्त हैं तुम्ही एक पवित्र साक्षी हो | ऋतं वच्मि । सत्यं वच्मि ।। ज्ञान कहता हूँ सच्चाई कहता हूँ | अव त्वम् माम् । अव वक्तारम् । अव श्रोतारम् । अव दातारम् । अव धातारम् । अवानूचानमव शिष्यम् । अव पश्चात्तात् । अव पुरस्तात् । अवोत्तरात्तात् । अव दक्षिणात्तात् । अव चोध्र्वात्तात् । अवाधरात्तात् । सर्वतो माम् पाहि पाहि समन्तात् ।। तुम मेरे हो मेरी रक्षा करों, मेरी वाणी की रक्षा करो| मुझे सुनने वालो की रक्षा करों | मुझे देने वाले की रक्षा करों मुझे धारण करने वाले की रक्षा करों | वेदों उपनिषदों एवम उसके वाचक की रक्षा करों साथ उससे ज्ञान लेने वाले शिष्यों की रक्षा करों | चारो दिशाओं पूर्व, पश्चिम, उत्तर, एवम दक्षिण से सम्पूर्ण रक्षा करों | त्वं वाङ्मयस्त्वञ् चिन्मयः । त्वम् आनन्दमयस्त्वम् ब्रह्ममयः । त्वं सच्चिदानन्दाद्वितीयोङसि । त्वम् प्रत्यक्षम् ब्रह्मासि । त्वम् ज्ञानमयो विज्ञानमयोङसि ।। तुम वाम हो, तुम ही चिन्मय हो, तुम ही आनन्द ब्रह्म ज्ञानी हो, तुम ही सच्चिदानंद, अद्वितीय रूप हो , प्रत्यक्ष कर्ता हो तुम ही ब्रह्म हो, तुम ही ज्ञान विज्ञान के दाता हो | सर्वञ् जगदिदन् त्वत्तो जायते । सर्वञ् जगदिदन् त्वत्तस्तिष्ठति । सर्वञ्...

Ganapati Atharvashirsam: Experience a new dimension of Ganesha

Oṃ bhadraṃ karṇe'bhiḥ śṛṇuyāma' devāḥ | bhadraṃ pa'śyemākśhabhiryaja'trāḥ | sthirairaṅgai''stuśhṭhuvāg/ṃ sa'stanūbhi'ḥ | vyaśe'ma devahi'taṃ yadāyu'ḥ | May all we hear, see and speak be auspicious, may we enjoy good health and spend our life in good work. svasti na indro' vṛddhaśra'vāḥ | svasti na'ḥ pūśhā viśvave'dāḥ | svasti nastārkśhyo ari'śhṭanemiḥ | svasti no bṛhaspati'rdadhātu || May all the Lords - Indra, Pushan, Tarksya and Brihaspati - grant us well-being. oṃ śāntiḥ śāntiḥ śānti'ḥ || May we attain peace at all levels – physical, divine, and spiritual. oṃ nama'ste gaṇapa'taye || tvameva pratyakśhaṃ tattva'masi | tvameva kevalaṃ kartā''si | tvameva kevalaṃ dhartā''si | tvameva kevalaṃ hartā''si | tvameva sarvaṃ khalvida'ṃ brahmāsi | tvaṃ sākśhādātmā''si nityam || ṛ'taṃ vachmi | sa'tyaṃ vachmi || Salutations to Lord Ganapati – the creator, sustainer, destroyer, Brahman and Atman – the physical and eternal consciousness and Reality, the endless and Absolute Truth. ava tvaṃ mām | ava' vaktāram'' | ava' śrotāram'' | ava' dātāram'' | ava' dhātāram'' | avānūchānama'va śiśhyam | ava' paśchāttā''t | ava' purastā''t | avottarāttā''t | ava' dakśhiṇāttā''t | ava' chordhvāttā''t | avādharāttā''t | sarvato māṃ pāhi pāhi' samantāt || May Lord Ganesha protect those people who declare this Absolute Truth – the student, teacher, listener, speaker, giver, and sustainer - from all directions and sides. tvaṃ vāṅmaya'stvaṃ chinmayaḥ | tvamānandamaya'stvaṃ brahmamayaḥ | tvaṃ sachchidānand...

Ganapati Atharvashirsha

स्वस्ति न इन्द्रो वृद्धश्रवाः । स्वस्ति नः पूषा विश्ववेदाः । स्वस्ति नस्तार्क्ष्यो अरिष्टनेमिः । स्वस्ति नो बृहस्पतिर्दधातु ॥ ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥ ॐ नमस्ते गणपतये ॥ १ ॥ त्वमेव प्रत्यक्षं तत्त्वमसि । त्वमेव केवलं कर्ताऽसि । त्वमेव केवलं धर्ताऽसि । त्वमेव केवलं हर्ताऽसि । त्वमेव सर्वं खल्विदं ब्रह्मासि । त्वं साक्षादात्माऽसि नित्यम् ॥ २ ॥ ऋतं वच्मि । सत्यं वच्मि ॥ ३ ॥ अव त्वं माम् । अव वक्तारम् । अव श्रोतारम् । अव दातारम् । अव धातारम् । अवानूचानमव शिष्यम् । अव पुरस्तात् । अव दक्षिणात्तात् । अव पश्चात्तात् । अवोत्तरात्तात् । अव चोर्ध्वात्तात् । अवाधरात्तात् । सर्वतो मां पाहि पाहि समन्तात् ॥ ४ ॥ त्वं वाङ्मयस्त्वं चिन्मयः । त्वमानन्दमयस्त्वं ब्रह्ममयः । त्वं सच्चिदानन्दाऽद्वितीयोऽसि । त्वं प्रत्यक्षं ब्रह्मासि । त्वं ज्ञानमयो विज्ञानमयोऽसि ॥ ५ ॥ सर्वं जगदिदं त्वत्तो जायते । सर्वं जगदिदं त्वत्तस्तिष्ठति । सर्वं जगदिदं त्वयि लयमेष्यति । सर्वं जगदिदं त्वयि प्रत्येति । त्वं भूमिरापोऽनलोऽनिलो नभः । त्वं चत्वारि वाक् पदानि । त्वं गुणत्रयातीतः । त्वं अवस्थात्रयातीतः । त्वं देहत्रयातीतः । त्वं कालत्रयातीतः । त्वं मूलाधारस्थितोऽसि नित्यम् । त्वं शक्तित्रयात्मकः । त्वां योगिनो ध्यायन्ति नित्यम् । त्वं ब्रह्मा त्वं विष्णुस्त्वं रुद्रस्त्वमिन्द्रस्त्वमग्निस्त्वं वायुस्त्वं सूर्यस्त्वं चन्द्रमास्त्वं ब्रह्म भूर्भुवस्सुवरोम् ॥ ६ ॥ गणादिं पूर्वमुच्चार्य वर्णादींस्तदनन्तरम् । अनुस्वारः परतरः । अर्धेन्दुलसितम् । तारेण ऋद्धम् । एतत्तव मनुस्वरूपम् ॥ ७ ॥ गकारः पूर्वरूपम् । अकारो मध्यरूपम् । अनुस्वारश्चान्त्यरूपम् । बिन्दुरुत्तररूपम् । नादस्संधानम् । सग्ं‌हिता संधिः ॥ ८ ॥ सैषा गणेशविद्या । ...

Understanding complete Ganapati Atharvashirsha this Ganesh Chaturthi! – ReSanskrit

On this occasion of Ganesh Chaturthi, we will be taking a deeper look at the famous Ganapati Atharvashirsha (गणपति अथर्वशीर्ष) its meaning and explanation. Ganapati Atharvashirsha is said to be a part of the which is one of the four Vedas. Atharva is made up of two words अ (a) means not and थर्व (tharva) means of unchanging mind. Therefore Atharvashirsha is a hymn addressed prior to any serious adventure, for keeping the head cool and mind concentrated. Here’s how to correctly pronounce Ganapati Atharvashirsha with the help of transliteration and its literal translation in English. Ganesh Chaturthi Invitation Template ॐ नमस्ते गणपतये। त्वमेव प्रत्यक्षं तत्त्वमसि। त्वमेव केवलं कर्ताऽसि। त्वमेव केवलं धर्ताऽसि। त्वमेव केवलं हर्ताऽसि। त्वमेव सर्वं खल्विदं ब्रह्मासि। त्वं साक्षादात्माऽसि नित्यम् ॥१॥ Transliteration: oṃ namaste gaṇapataye। tvameva pratyakṣaṃ tattvamasi। tvameva kevalaṃ kartāsi। tvameva kevalaṃ dhartāsi। tvameva kevalaṃ hartāsi। tvameva sarvaṃ khalvidaṃ brahmāsi। tvaṃ sākṣādātmāsi nityam॥1॥ Hindi Translation: हे! गणेशा आप को प्रणाम। आप ही प्रत्यक्ष तत्त्व हो। आप ही केवल कर्ता हो। आप ही केवल धर्ता हो। आप ही केवल हर्ता (दुख हरण करनेवाले) हो। निश्चयपूर्वक आप ही इन सब रूपों में विराजमान ब्रह्म हो। आप साक्षात नित्य आत्मस्वरूप हो। English Translation: Aum, I offer a salutation to that one, to Ganapati. You are, verily, the prime principle. You are verily the unswerving (direct or straight) creator and the upholder. You are verily the unswerving destroyer. You are veril...

Ganapati Atharvaśīrṣa

• v • t • e The Ganapati Atharvasirsha ( गणपत्यथर्वशीर्ष, Gaṇapatyatharvaśīrṣa) is a Sanskrit text and a minor Ganesha is same as the eternal underlying reality, Sri Ganapati Atharva Sirsha, the Ganapati Atharvashirsha, the Ganapati Atharvasirsa, or the Ganapati Upanishad. The text exists in several variants, but with the same message. Ganesha is described to be same as other Hindu gods, as ultimate truth and reality (Brahman), as History [ ] Ghurye notes that the text identifies Ganesa with the Ganapati is found in hymn 2.23.1 of the 2nd-millennium BCE Ganapati literally means "leader of the multitudes", according to John Grimes, it is however uncertain that the Vedic term referred specifically to Ganesha. The Ganapati Upanishad text is listed at number 89 in the Textual variants [ ] The text exists in several versions. A A heavily edited and abbreviated translation was made in the early nineteenth century by J. R. Sartha published a 1969 edition. Swami Chinmayananda published a variant of the Sanskrit text with an English translation in 1987. In his version of the source text he groups verses together to form sections that he calls upamantras. He notes that as a result of this his line numbering and versification may differ from those given in other variants. John Grimes provides a structural analysis including a version of the Sanskrit text and an English translation in his 1995 book on Ganapati. His version provides no line numbers. It is part of the five Atharva Shirs...

Benefits of Ganesha Atharvasheersham

The benefits of chanting the Ganesha Atharvasheersham are clearly articulated in the Phala Shruti of this mantra. Sometimes the Phala Shruti is chanted along the main text of the mantra but on certain occasions it is skipped while chanting. Let us try to analyze the meaning of the Phala Shruti and understand the benefits, एतदथर्वशीर्षं॑ योऽधी॒ते स ब्रह्मभूया॑य क॒ल्पते । He who studies the Atharvasheersham becomes immersed (or) one with Brahman स सर्वविघ्नै॓र्न बा॒ध्यते । He is not obstructed by any hurdles. स सर्वत्र सुख॑मेध॒ते । He obtains peace & comfort everywhere. स पञ्चमहापापा॓त् प्रमु॒च्यते । He gets relief from committing of the five great sins सा॒यम॑धीया॒नो॒ दिवसकृतं पापं॑ नाश॒यति । Studying in the evening destroys the sins committed in the morning. प्रा॒तर॑धीया॒नो॒ रात्रिकृतं पापं॑ नाश॒यति । Studying in the morning destroys the sins committed in the night सायं प्रातः प्र॑युञ्जा॒नो॒ पापोऽपा॑पो भ॒वति । In this way, performing the Atharvasheersham prayer in the evening and morning, the sins becomes nullified. ‘Papa’ will become ‘Apapa’. सर्वत्राधीयानोऽपवि॑घ्नो भ॒वति । Studying and chanting the Atharvasheersham at all places, one become free from all hurdles. धर्मार्थकाममोक्षं॑ च वि॒न्दति । One obtains the four Purusharthas namely Dharma, Artha, Kama and Moksha. इदमथर्वशीर्षमशिष्याय॑ न दे॒यम् । This Atharvasheersham mantra is not to be given to someone unsuitable. यो यदि मो॑हाद् दा॒स्यति स पापी॑यान् भ॒वति । The teacher who imparts it out of greed and delusion will inc...

Ganapati Upanishad – Vyasa Mahabharata

• Home • About • Translations • Adi Parva • Sabha Parva • Aranyaka Parva • Virata Parva • Udyoga Parva • Bhishma Parva • Drona Parva • Karna Parva • Shalya Parva • Sauptika Parva • Stri Parva • Shanti Parva • Anushasana Parva • Ashwamedhika Parva • Ashramavasika Parva • Mausala Parva • Mahaprasthanika Parva • Swargarohana Parva • Harivamsha • Episodes/Stories • Characters/Concepts • Resources • Mahabharata Resources • Ramayana • Maha Puranas • Upa Puranas • The Upanishads • Brahmanas • Vedas • ಯಕ್ಷಗಾನ • ಗಮಕ • ಸ್ತೋತ್ರಗಳು • Other useful Weblinks • Search • Contact Ganapati Upanishad The Ganapati Atharvashirsa(Sanskrit: गणपत्यर्थवशीर्ष, Gaṇapatyarthavaśīrṣa) is a Sanskrit text and a minorUpanishad. It is a late Upanishadic text that asserts thatGaneshais same as the ultimate reality,Brahman.The text is attached to the Atharvaveda, and it is also referred to as the Sri Ganapati Atharva Sirsha, the Ganapati Atharvashirsha, the Ganapati Atharvasirsa, or the Ganapati Upanishad. The text exists in several variants, but with the same message. Ganesha is described to be same as other gods, as ultimate truth and reality (Brahman), as Satcitananda, as the soul in oneself (Atman) and in every living being, asOm. Ghurye notes that the text identifies Ganesa with theBrahmanand is of a very late origin,while Courtright and Thapan date it to the 16th or 17th century. While the Upanishad is a late text, the earliest mention of the word Ganapatiis found in hymn 2.23.1 of the 2nd-millennium B...