Pasoori song lyrics

  1. Pasoori Lyrics English
  2. The Meaning Of Everyone's Current Favourite Song 'Pasoori' By Ali Sethi
  3. The Pop Song That’s Uniting India and Pakistan
  4. Pasoori Song Lyrics and Translation


Download: Pasoori song lyrics
Size: 49.72 MB

Pasoori Lyrics English

Pasoori Song Lyric Photo And Captions High Quality 👇👇👇 👉👉 ….If You Can’t Find The Telegram Channel…. 1. Open The Telegram App 2. Type In The Search Bar @voicelyrics Song Name: Pasoori Singer: Ali Sethi, Shae Gill Composer: Xulfi Lyrics by: Ali Sethi, Fazal Abbas Pasoori Lyrics In English Agg lavan majboori nu Aan jaan di pasoori nu Zehar bane haa teri Pee javan main poori nu Aana si oh nai aaya Pura vi na hove Bhool gayi majboori nu Duniya di dastoori nu Saath tera hai bathera Poora kar zaroori nu Aana si oh nai aaya Raasta naa dikhlaaya Dil humara de sahara Khaahishaat adhuri nu Waari main jaavan Main tainu bulavaan Gall saari tan hove Mere dhol judaiyan di Tenu khabar kivein hove Aa jaave dil tera Poora vi naa hove Haan baniyan banaiyan di Gall baat kivein hove Aa jaave dil tera Poora vi naa hove Mere dhol judaiyan di Sardaari na hove Mere dhol judaiyan di Ahhhhaaaaaaa Mere dhol judaiyaan di, sardaari naa hove Dildaaran di, sab yaaaran di, aazaari naa hove Dildaaran di, sab yaaaran di, aazaari naa hove Aa chalein le ke tujhe Hai jahaan silsilay Tu hai wahi, hai teri kami Bana de, saaja de, panah de hume Bana de, saaja de, panah de hume Agg lavan majboori nu Aan jaan di pasoori nu Zehar bane haan teri Pee jaavan main poori nu Raawaan ch baawan ch oh nu lukawaan Koi mainu na roke Mere dhol judaiyan di Tainu khabar kivein hove Aa jaave dil tera Poora vi naa hove Haan baniyan banaiyan di Gall baat kivein hove Aa jaave dil tera Poora vi naa hove Poora vi naa hove Poora vi naa...

The Meaning Of Everyone's Current Favourite Song 'Pasoori' By Ali Sethi

If you are reading this article, we are 99.9% sure that you have listened to this beautiful With its heartbreaking lyrics and foot-tapping music, this song made a home in our hearts, soon after its release. Now, if you are anything like me and didn’t understand a single word from the song ( but love singing it on top of your lungs), we have got your back. Today, we are here to explain what the does this song actually means. Are you ready? Here we go! Lines: Agg lavan majboori nu

The Pop Song That’s Uniting India and Pakistan

A few years ago, the musician Ali Sethi was driving through Punjab, behind a jingle truck—the long-haul trucks known in his native Pakistan for their filigreed paint designs—when he spotted a phrase in florid Punjabi calligraphy on its back. “Agg lavaan teriya majbooriya nu,” it said—a call to “set fire to your compulsions.” It’s not uncommon to glimpse bits of verse, or dire warnings—against straying eyes or losing yourself in the big world out there—among the fluorescent parrots and tropical fruit schemes of jingle trucks. But Sethi couldn’t stop thinking about that phrase. It inspired the first line of “ The idea for the song began when Sethi, who lives in New York, was invited to collaborate on a project in Mumbai, which he had visited many times before for literary festivals and music gigs. But any travel to India for Pakistani nationals is subject to the politics of the moment, and Sethi was told by the producers that he wouldn’t be able to work there as a Pakistani artist, because extremists might burn down the studio. The danger of arson reminded Sethi of that line from the jingle truck. “So I did what desi bards have done for ages,” he said, referring to South Asian songwriters of yore. “I might not have been able to travel to India, but I knew my music could.” “Pasoori,” a Punjabi word that translates roughly to “difficult mess,” is about an age-old situation: two people who are forbidden from meeting each other. It’s written in the style of a courtesan song, a g...

Pasoori Song Lyrics and Translation

Pasoori Song Lyrics 'Pasoori' is a Punjabi (An Indo-Aryan language mostly spoken in Punjab regions of Pakistan and India)word that generally equates to ('jaldbazi/teezi' تیزی /جلد بازی )or ('kashmakash' کشمکش ) in Urdu, and in English it is called known asimpatience or hasty and conflict or difficulty. Pasoori's lively compositions from 'Pasoori' transforms all anger, sorrows and frustrationinto art, with lyrics that emphasize the need of enjoying self-expression through musical art. Pasoori Lyrics