Ganesh atharvashirsha

  1. Ganapati Upanishad – Vyasa Mahabharata
  2. Ganapati Atharvashirsam: Experience a new dimension of Ganesha
  3. Ganapathi Atharvashirsha
  4. Ganapati Atharva Sheersham


Download: Ganesh atharvashirsha
Size: 45.14 MB

Ganapati Upanishad – Vyasa Mahabharata

• Home • About • Translations • Adi Parva • Sabha Parva • Aranyaka Parva • Virata Parva • Udyoga Parva • Bhishma Parva • Drona Parva • Karna Parva • Shalya Parva • Sauptika Parva • Stri Parva • Shanti Parva • Anushasana Parva • Ashwamedhika Parva • Ashramavasika Parva • Mausala Parva • Mahaprasthanika Parva • Swargarohana Parva • Harivamsha • Episodes/Stories • Characters/Concepts • Resources • Mahabharata Resources • Ramayana • Maha Puranas • Upa Puranas • The Upanishads • Brahmanas • Vedas • ಯಕ್ಷಗಾನ • ಗಮಕ • ಸ್ತೋತ್ರಗಳು • Other useful Weblinks • Search • Contact Ganapati Upanishad The Ganapati Atharvashirsa(Sanskrit: गणपत्यर्थवशीर्ष, Gaṇapatyarthavaśīrṣa) is a Sanskrit text and a minorUpanishad. It is a late Upanishadic text that asserts thatGaneshais same as the ultimate reality,Brahman.The text is attached to the Atharvaveda, and it is also referred to as the Sri Ganapati Atharva Sirsha, the Ganapati Atharvashirsha, the Ganapati Atharvasirsa, or the Ganapati Upanishad. The text exists in several variants, but with the same message. Ganesha is described to be same as other gods, as ultimate truth and reality (Brahman), as Satcitananda, as the soul in oneself (Atman) and in every living being, asOm. Ghurye notes that the text identifies Ganesa with theBrahmanand is of a very late origin,while Courtright and Thapan date it to the 16th or 17th century. While the Upanishad is a late text, the earliest mention of the word Ganapatiis found in hymn 2.23.1 of the 2nd-millennium B...

Ganapati Atharvashirsam: Experience a new dimension of Ganesha

Oṃ bhadraṃ karṇe'bhiḥ śṛṇuyāma' devāḥ | bhadraṃ pa'śyemākśhabhiryaja'trāḥ | sthirairaṅgai''stuśhṭhuvāg/ṃ sa'stanūbhi'ḥ | vyaśe'ma devahi'taṃ yadāyu'ḥ | May all we hear, see and speak be auspicious, may we enjoy good health and spend our life in good work. svasti na indro' vṛddhaśra'vāḥ | svasti na'ḥ pūśhā viśvave'dāḥ | svasti nastārkśhyo ari'śhṭanemiḥ | svasti no bṛhaspati'rdadhātu || May all the Lords - Indra, Pushan, Tarksya and Brihaspati - grant us well-being. oṃ śāntiḥ śāntiḥ śānti'ḥ || May we attain peace at all levels – physical, divine, and spiritual. oṃ nama'ste gaṇapa'taye || tvameva pratyakśhaṃ tattva'masi | tvameva kevalaṃ kartā''si | tvameva kevalaṃ dhartā''si | tvameva kevalaṃ hartā''si | tvameva sarvaṃ khalvida'ṃ brahmāsi | tvaṃ sākśhādātmā''si nityam || ṛ'taṃ vachmi | sa'tyaṃ vachmi || Salutations to Lord Ganapati – the creator, sustainer, destroyer, Brahman and Atman – the physical and eternal consciousness and Reality, the endless and Absolute Truth. ava tvaṃ mām | ava' vaktāram'' | ava' śrotāram'' | ava' dātāram'' | ava' dhātāram'' | avānūchānama'va śiśhyam | ava' paśchāttā''t | ava' purastā''t | avottarāttā''t | ava' dakśhiṇāttā''t | ava' chordhvāttā''t | avādharāttā''t | sarvato māṃ pāhi pāhi' samantāt || May Lord Ganesha protect those people who declare this Absolute Truth – the student, teacher, listener, speaker, giver, and sustainer - from all directions and sides. tvaṃ vāṅmaya'stvaṃ chinmayaḥ | tvamānandamaya'stvaṃ brahmamayaḥ | tvaṃ sachchidānand...

Ganapathi Atharvashirsha

O Deities! By ears may we hear what is auspicious; by eyes may we see what is auspicious; O Worshipped ones! With hale and hearty limbs may we live offering our praises (unto Thee). For the benefit of God may we live the entire span of life. May the ancient and famous Indra give blessings to us. May the all-knowing Sun give blessings to us. May the Lord of swift motion (Garuda), who removes our obstacles give blessings to us. May Brhaspati (Guru of deities) give blessings to us. Let there be peace, let there be peace, let there be peace. I speak the Truth (as determined by the scriptures). I speak the Truth (as directly experienced and verified by myself). You please protect me. Please protect the speaker, the listener, the donor and the supporter. Please protect the teacher and the disciple. Please protect me from all four directions (east, west, north and south). Please protect me from the above and below. Please protect me totally from all directions. You are beyond the three Gunas (qualities). You are beyond the three states of experience. You are beyond the three bodies. You are beyond the three periods of time. You are ever seated in the base (mūlādhāra). You are of the nature of the three-fold power. Yogis ever meditate on You. You are Brahmā, Visnu, Rudra, Indra, Fire, Air, Sun, Moon (divine deities). You are Brahman/Truth. You are the three worlds. ॥ गणेश मंत्र ॥ गणादिं पूर्वमुच्चार्य वर्णादिं तदनंतरम् ॥ अनुस्वारः परतरः ॥ अर्धेन्दुलसितम् ॥ तारेण ऋद्धम् ॥ एतत्तव मन...

Ganapati Atharva Sheersham

॥ gaṇapatyatharvaśīr​ṣōpaniṣat (śrī gaṇēṣātharvaṣīr​ṣam) ॥ ō-mbha̠dra-ṅkarṇē̍bhi-śśṛṇu̠yāma̍ dēvāḥ । bha̠dra-mpa̍śyēmā̠kṣabhi̠ryaja̍trāḥ । sthi̠rairaṅgai̎stuṣṭhu̠vāgṃ sa̍sta̠nūbhi̍ḥ । vyaśē̍ma dē̠vahi̍ta̠ṃ yadāyu̍ḥ । sva̠sti na̠ indrō̍ vṛ̠ddhaśra̍vāḥ । sva̠sti na̍ḥ pū̠ṣā vi̠śvavē̍dāḥ । sva̠sti na̠stārkṣyō̠ ari̍ṣṭanēmiḥ । sva̠sti nō̠ bṛha̠spati̍rdadhātu ॥ ōṃ śānti̠-śśānti̠-śśānti̍ḥ ॥ ō-nnama̍stē ga̠ṇapa̍tayē । tvamē̠va pra̠tyakṣa̠-ntattva̍masi । tvamē̠va kē̠vala̠-ṅkartā̍-'si । tvamē̠va kē̠vala̠-ndhartā̍-'si । tvamē̠va kē̠vala̠ṃ hartā̍-'si । tvamēva sarva-ṅkhalvida̍-mbrahmā̠si । tvaṃ sākṣādātmā̍-'si ni̠tyam ॥ 1 ॥ ṛ̍taṃ va̠chmi । sa̍tyaṃ va̠chmi ॥ 2 ॥ a̠va tva̠-mmām । ava̍ va̠ktāram̎ । ava̍ śrō̠tāram̎ । ava̍ dā̠tāram̎ । ava̍ dhā̠tāram̎ । avānūchānama̍va śi̠ṣyam । ava̍ pa̠śchāttā̎t । ava̍ pu̠rastā̎t । avōtta̠rāttā̎t । ava̍ da̠kṣiṇāttā̎t । ava̍ chō̠rdhvāttā̎t । avādha̠rāttā̎t । sarvatō mā-mpāhi pāhi̍ sama̠ntāt ॥ 3 ॥ tvaṃ vāṅmaya̍stva-ñchinma̠yaḥ । tvamānandamaya̍stva-mbrahma̠mayaḥ । tvaṃ sachchidānandā-'dvi̍tīyō̠-'si । tva-mpra̠tyakṣa̠-mbrahmā̍si । tva-ñjñānamayō vijñāna̍mayō̠-'si ॥ 4 ॥ sarva-ñjagadida-ntva̍ttō jā̠yatē । sarva-ñjagadida-ntva̍ttasti̠ṣṭhati । sarva-ñjagadida-ntvayi laya̍mēṣya̠ti । sarva-ñjagadida-ntvayi̍ pratyē̠ti । tva-mbhūmirāpō-'nalō-'ni̍lō na̠bhaḥ । tva-ñchatvāri vā̎kpadā̠ni ॥ 5 ॥ tva-ṅgu̠ṇatra̍yātī̠taḥ । tvaṃ avasthātra̍yātī̠taḥ । tva-ndē̠hatra̍yātī̠taḥ । tva-ṅkā̠latra̍yātī̠taḥ । tva-mmūlādhārasthitō̍-'si ni̠tyam । tvaṃ śaktitra̍yātma̠kaḥ । tvāṃ yōginō dhyāy...