juda


aangrezi prashasan ke changul se bachane ke lie krantikariyoan ne videshoan mean rahakar bharat ki svatantrata ke lie l daee l di. pratham charan ke krantikari andolan ke samay hi qabul (afaganistan) mean raja mahendr pratap ne jarmani ke sahayog se disambar, 1915 mean 'aantarim bharat sarakar' ki sthapana ki. mantrimandal ke any sahayogi sadasyo mean maulana abdullah, maulana bashir, si.



“Gustakh-e-Rasool ki Ek hi saza, sar tan se Juda, sar tan se Juda” is a slogan raised by Islamists in India in various violent protests and riots in recent times. The literal translation of this slogan is – “There is only one punishment for being disrespectful to Rasool (Prophet Muhammad), their head separated from their torso, their.



“Sar Tan se Juda” translates to “removing head from body” is a call to beheaded Nupur Sharma for the remarks she made about the prophet of muslims ie. Mohammad. These slogans of beheading are shouted openly in the streets in front of police officials and no actions are being taken against them.