Writer of mahabharat

  1. Mahabharata summary
  2. What was Ganesha’s Role in the Mahabharata? in Spirituality
  3. Was the ‘Mahabharata’ Real, Myth, or Both?
  4. The best books and translations of Mahabharata
  5. Andhra Mahabharatam
  6. Who Wrote Mahabharata?
  7. Who is the Writer of Mahabharat
  8. The Story of the Mahabharata, India's Longest Epic Poem


Download: Writer of mahabharat
Size: 19.43 MB

Mahabharata summary

Mahabharata , One of the two major Ramayana, it is an important source of information about the evolution of Mahabharata is the Bhagavadgita, Hinduism’s single most important religious text. The sage Vyasa (fl. c. 5th century bc) is traditionally named as the Mahabharata’s author, but he probably compiled existing material. The poem reached its present form c. ad 400. Related Article Summaries

What was Ganesha’s Role in the Mahabharata? in Spirituality

Ganeshotsav [the festival of Lord Ganesha] has not been the same, for the last few years, because of the COVID-19 pandemic that is still active in India, unfortunately. Stories of Ganesha are known far and wide in India. The most famous being how his head was chopped off by his father, Lord Shiva, due to some confusion and how he gets it replaced with the head of an elephant. There is also an incident when Ganesha goes around his parents Lord Shiva and Goddess Parvati when he is asked to take a round of the world, thereby indicating that his mother-father duo is his world. Ganesha or Ganpati is worshipped before starting any new or auspicious or important event. Therefore, starting any event is often referred to as doing ‘Shree Ganesh’ of an event in India. It is also important to know that Ganesha also had a role to play in Mahabharata. No, he wasn’t directly associated with the epic. As in, he wasn’t one of the characters present in the Mahabharata. Sage Ved Vyasa is credited as the writer of Mahabharata. The story is surely narrated by him but it was written by Ganesha. In other words, he transcribed after Vyasa asked him to do so. But Ganesha put a condition that Vyasa would need to recite the whole epic without pausing. Vyasa agrees but puts a condition that Ganesha will need to understand each verse before writing it. Hence, through this condition, Vyasa purposely recited verses in a complicated manner so that Ganesha would take his time to understand before jotting ...

Was the ‘Mahabharata’ Real, Myth, or Both?

The "Mahabharata" is a Sanskrit epic poem from the Indian subcontinent that is considered one of the foundational texts of Hinduism. At its core, it is a story of an epic battle between two sets of cousins, the Pandavas and the Kauravas. The intervention of gods, fantastical weaponry, and astounding feats of strength place it in the realm of mythology, but numerous scholars have long debated its possible real historical roots. According to one post on Kreately.in , the events of the “Mahabharata” were real and based on a war “fought around 5000 years ago on the fields of Kurukshetra (modern-day Haryana in India)” between “two groups of cousin brothers.” The post provides the following claims: Hastinapur is a city located in the present state of Haryana in modern day India. Along with cultural importance and precious heritage, this city is also an historic city in the traditions of Hinduism and India. The tale of disappearance of Dwaraka city in present day Gujarat is already mentioned and recorded in Mahabharata accurately. Almost 4500-4900 years ago, after the war ended, the city of Dwaraka submerged in sea as a huge flood came there. When the war ended, after some time this city of Lord Krishna had submerged in floods and this event has been recorded in the epic. Marine excavations and archaeological discoveries at the sunken part of this city also give proofs of the epic. The objects and places discovered from the marine site have references and mentions in Mahabharata....

The best books and translations of Mahabharata

Lately, my study of the Bhagavad Gita has been keeping me very occupied. The deeper I was getting into it, the more I was feeling the need to understand the bigger context in which this divine conversation between Krishna and Arjuna took place. I went through a series of books, and while all were enriching in their perspective and were terrific as stories, they did not give me the background I wanted to understand the Gita better. So I spent a fair bit of time searching for a good English translation of the Mahabharata (Bhagavad Gita is a conversation within this epic) only to realize there aren’t many. The easiest translations to find were the ones by Kisori Ganguli and Manmatha Dutt both published in the late 1800s. I found these two online for free (as they’re out of copyright) but the old writing style was a barrier as was the cumbersome task of reading them on the computer. Two other translations are from the University of Chicago and the New York University’s Clay Sanskrit Library, both of which are not complete. While I was looking for reviews online, I found one reader comment that in the former ‘Kshatriya’ was translated as ‘Baron’ and I did not investigate further. So, where can one get a complete, readable Mahabharata in English? In the search for this answer, I discovered BORI or the Bhandarkar Oriental Research Institute. BORI took up the project to compile a ‘Critical Edition’ of Mahabharata in 1919. This edition would be a consolidation of all the available ...

Andhra Mahabharatam

Kavithrayam at work [ ] Parvam Number of subparvas Number of Shlokas in Sanskrit Mahabharatham Number of Shlokas in Andhra Mahabharatham Verse Prose no 1. 18 9,984 8 2,084 2. 9 4,311 2 618 3. 16 13,664 7 2,894 4. 4 3,500 5 1,624 5. 11 6,998 4 1,562 6. 5 5,884 3 1,171 7. 8 10,919 5 1,860 8. 1 4,900 3 1,124 9. 4 3,220 2 827 10. 3 2,874 2 376 11. 5 1,775 2 376 12. 4 14,525 6 3,093 13. 2 12,000 5 2,148 14. 2 4,420 4 976 15. 3 1,106 2 362 16. 1 300 1 226 17. 1 120 1 79 18. 1 200 1 97 19. 2 (Omitted) -- -- Total 100 1,00,500 63 21,507 Nannaya — the Adi Kavi (the first poet) [ ] Nannayabhatta (1022–1063 CE – also referred to as Nannaya), started to translate the Sanskrit Mahabharata into Telugu on the request of the East Chalukya king Tikkana [ ] Tikkana (or Tikkana Somayaji) (1205–1288) was a 13th century Mahabharata. Tikkana translated the final 15 chapters, but did not undertake translating the half-finished Aranya Parvamu. The Telugu people remained without this last translation for more than a century, until it was translated by Yerrana [ ] Yarrapragada Erranna was a Yerrapragada or Yerrana, which are epithets of the fair-skinned Prabandha-paramēśvara ("Master of historical anecdotes") and Śambhudāsuḍu ("Servant of Lord Śiva"). Andhra Mahabharatam ("Andhra Mahabharat"). Tikkana translated the remaining books starting from the 4th, leaving the third book titled the Aranya Parvamu ("Book of the Forest") half-finished, for Erranna to complete. Aranya Parvamu with the style of N...

Who Wrote Mahabharata?

The writer of Mahabharata was Rishi Ved Vyasa in Sanskrit. He was also the grandfather of the Pandavas and Kauravas. The Mahabharata is the longest epic that has ever been written. It has been translated into several languages by different writers. Vyasa is also the writer of 18 Puranas. He is one of the seven immortals in Hindu mythology, and Guru Purnima is also celebrated in his honour. Author of Mahabharata Many people often get confused as to who is the writer of Mahabharat. Ved Vyasa wrote the epic poem called the Mahabharata. It is one of the two main Sanskrit epics in Hinduism and ancient India, the other being the Ramayana. The Kurukshetra War between two brother groups are described in this epic, as well as the fates of the Kaurava and Paṇḍava princes and their heirs. The longest-known epic poem is the Mahabharata, which has been referred to as the longest poem ever composed. Being the longest epic, it has been translated into several languages, such as Tamil, Telugu, English, etc. The Mahabharata is traditionally credited to Vyasa as its author. Its historical development and compositional layers have been the subject of several investigations. By the early Gupta era, the text had likely taken on its definitive shape. List of Poets and Authors Translated the Mahabharata Therefore, various poets and authors translated the Mahabharata, some of which are listed below. Language Translator English Mahabharata Kisari Mohan Ganguli (also K. M. Ganguly) Telugu Mahabhara...

Who is the Writer of Mahabharat

Answer : Krishna Dvaipayana, also known as Vedavyasa, stands as a center as well as a revered sage depicted in most Hindu traditions. He is widely regarded as Mahabharata’s author. Many Hindus regard him as the assembler of several important scriptures. Amsa Avatar (aa-avatar) of Vishnu is also viewed by heritage as the assembler of the Vedic mantras into 4 Vedas, and the writer of the 18 Puranas as well as the Brahma Sutras. • What is the formula for a3+b3? • In Indian rupees, 1 trillion is equal to how many crores? • Name the smallest and the largest cell in the human body • Examples of herbs, shrubs, climbers, creepers • How do we convert 1 g/cm3 to kg/m3 • What is the molecular mass of glucose molecules (C6H12O6) • Find five rational numbers between 2/3 and 4/5 • How many zeros are there in 1 lakh?

The Story of the Mahabharata, India's Longest Epic Poem

The Mahabharata is an ancient Sanskrit epic poem that tells the story of the kingdom of Kurus. It's based on a real war that took place in the 13th or 14th century B.C. between the Kuru and Panchala tribes of the Indian subcontinent. It is regarded as both a historical account of Hinduism's birth and a code of ethics for the faithful. Background and History The Mahabharata, also known as the great epic of the Bharata Dynasty, is divided into two books of more than 100,000 verses, each containing two lines or couplets totaling more than 1.8 million words. It is roughly 10 times as long as "The Illiad," one of the most notable Western epic poems. Synopsis of the Mahabharata The Mahabharata is divided into 18 parvas or books. The primary narrative followsthe five sons of the deceased King Pandu (the Pandavas) and the 100 sons of blind King Dhritarashtra (the Kauravas), who opposed each other in war for possession of the ancestral Bharata kingdom on the Although Krishna is related to both Pandu and Dhritarashtra, he is eager to see war occur between the two clans and considers Pandu's sons to be his human instruments for fulfilling that end. Leaders of both clans engage in a dice game, but the game is rigged in the Dhritarashtras' favor and the Pandu clan lose, agreeing to spend 13 years in exile. Several of the important ethical and theological themes of the Mahabharata are tied together in this sermon, namely the difference between just and unjust warfare. Krishna lays out t...