Indonesian language

  1. Before you continue
  2. Indonesian alphabet, pronunciation and language
  3. Indonesia
  4. Language Data for Indonesia
  5. Why Indonesia Never Really Became Dutch, but Is Now Becoming Anglicised
  6. The Basics of Indonesian Sentence Structure & Word Order
  7. Indonesian language
  8. A Beginner’s Guide to Basic Indonesian Grammar


Download: Indonesian language
Size: 68.75 MB

Before you continue

Non-personalized content is influenced by things like the content you’re currently viewing, activity in your active Search session, and your location. Non-personalized ads are influenced by the content you’re currently viewing and your general location. Personalized content and ads can also include more relevant results, recommendations, and tailored ads based on past activity from this browser, like previous Google searches. We also use cookies and data to tailor the experience to be age-appropriate, if relevant. Select “More options” to see additional information, including details about managing your privacy settings. You can also visit g.co/privacytools/com_au at any time.

Indonesian alphabet, pronunciation and language

Indonesian (Bahasa Indonesia) Indonesian, an Austronesian language, is a standardized form of Malay and is spoken throughout Indonesia. About 30 million people speak Indonesian as their first language and a further 140 million speak it as a second language. Indonesia is a linguistically diverse region where the Indonesian language acts as a lingua franca, even though there are more native speakers of Javanese - about 75 million. In the 1930s, as part of the independence movement, the Indonesian language was standardised and the term Bahasa Indonesia was adopted as the name of the language. Written Indonesian During the time Indonesia was a Dutch colony, the Latin alphabet was introduced to write Indonesian and a number of Dutch spellings were used. This alphabet was called ejaan lama (Old Script) in Indonesian. In 1947 the spelling of oe was changed to u. Then in 1972 a set of official changes to the Indonesian spelling system were introduced by former president Soeharto. The major changes included changing ch to kh, dj to j, j to y, nj to ny, sj to sy, and tj to c. In Muslim communities in Indonesia the Indonesian alphabet (Alfabet bahasa Indonesia) Hear the Indonesian alphabet, with example words: Indonesian pronunciation (Cara Pengucapan) Notes • There are four digraphs: ng (eng), ny (nye), kh (kha) and sy (sya). The final two only appear in words of Arabic origin. • The vowels e and o are pronounced [ɛ] and [ɔ] in closed final syllables. • ai and au are pronounced [aɪ̯...

Indonesia

• Acèh • Адыгэбзэ • Адыгабзэ • Afrikaans • Alemannisch • አማርኛ • Anarâškielâ • अंगिका • Ænglisc • العربية • Aragonés • Արեւմտահայերէն • Arpetan • অসমীয়া • Asturianu • अवधी • Avañe'ẽ • Aymar aru • Azərbaycanca • تۆرکجه • Basa Bali • বাংলা • Banjar • Bân-lâm-gú • Basa Banyumasan • Башҡортса • Беларуская • Беларуская (тарашкевіца) • भोजपुरी • Bikol Central • Bislama • Български • Boarisch • བོད་ཡིག • Bosanski • Brezhoneg • Буряад • Català • Чӑвашла • Cebuano • Čeština • Chamoru • Chavacano de Zamboanga • Chi-Chewa • ChiShona • ChiTumbuka • Corsu • Cymraeg • Dagbanli • Dansk • الدارجة • Davvisámegiella • Deutsch • ދިވެހިބަސް • Diné bizaad • Dolnoserbski • डोटेली • Eesti • Ελληνικά • Эрзянь • Español • Esperanto • Estremeñu • Euskara • Eʋegbe • فارسی • Fiji Hindi • Føroyskt • Français • Frysk • Fulfulde • Gaeilge • Gaelg • Gagauz • Gàidhlig • Galego • ГӀалгӀай • 贛語 • Gĩkũyũ • گیلکی • ગુજરાતી • गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni • 客家語/Hak-kâ-ngî • Хальмг • 한국어 • Hausa • Hawaiʻi • Հայերեն • हिन्दी • Hornjoserbsce • Hrvatski • Bahasa Hulontalo • Ido • Ilokano • বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী • Bahasa Indonesia • Interlingua • Interlingue • ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ / inuktitut • Iñupiatun • Ирон • IsiZulu • Íslenska • Italiano • עברית • Jawa • Kabɩyɛ • ಕನ್ನಡ • Kapampangan • ქართული • कॉशुर / کٲشُر • Kaszëbsczi • Қазақша • Kernowek • Ikinyarwanda • Kiswahili • Коми • Kongo • Kreyòl ayisyen • Kriyòl gwiyannen • Kurdî • Кыргызча • Кырык мары • Ladin • ລາວ • Latina • Latviešu • Lëtzebuergesch • Лезги • Lietuvių • Li...

Language Data for Indonesia

• Home • About us • Careers • Testimonials • Our work • Crisis Response • European refugee response • Global COVID-19 response • Mozambique • Northeast Nigeria • Rohingya response • The Democratic Republic of Congo • Gamayun Language Initiative • Language Data Initiative • Kató Translation Platform • TWB Chatbots • TWB Glossaries • Resources • Support us • Donate to Translators without Borders • Become a Fundraiser • Corporate Sponsorships • Give financial support • Give pro bono support • Our sponsors • Volunteer • Meet the TWB Community • Join the TWB Community • TWB language volunteer role • Community Recognition Program • Partner with us • TWB Partner Program • Apply to be a Partner • News & Blog • Blog • Press • There are Bahasa Indonesia) is the primary lingua franca. Indonesian is spoken by over 94% of the population, but it is the primary language of only 20% of the population. Javanese ( Jawa) is the most common primary language, spoken by over 30% of the population. The maps, documents, and datasets below provide information about languages spoken throughout the country. Language data allows humanitarian organizations to better understand the languages people speak and understand, leading to better programming and accountability. These data and maps were primarily supported by the H2H Fund, a funding mechanisms for For more information, read about the project on our [emailprotected].

Why Indonesia Never Really Became Dutch, but Is Now Becoming Anglicised

More and more English words are being borrowed and used in Indonesian, observes journalist Joss Wibisono with regret. Why are Indonesians making such a hodgepodge of their language? They were able to shake off Dutch colonialism thanks to their nationalism, but they have never had to fight for their language. The Netherlands did not impose Dutch in its colonies, so there was never any question of language nationalism there. And that is exactly why Indonesian is so open to anglicisation now. There is something about the development of the Indonesian language that irritates me - it is being mixed with English. During the last forty years, more and more English words and terms have been introduced, and the need to translate them into Indonesian is declining. The number of people I would label as anglicised ( keminggris in Javan) is constantly increasing. As if all those borrowed words are generally accepted and everyone will understand them. For example, six women spoke in a television programme about the bomb attacks in Surabaya in May 2018, in which women and children were involved. The first speaker used three English words in her first Indonesian sentence - nature, caring and loving. As if she wished to outdo her, the second speaker talked about indirect learning, in a very obviously Javanese accent. Why did they use those terms when there are perfectly good Indonesian words to express them? © Jatim TIMES Another example. During an election campaign for the Governor of Eas...

The Basics of Indonesian Sentence Structure & Word Order

There’s a sort of balance between the different languages of the world. Some have extremely complex systems of verb changes and noun changes, requiring you to think about every last little detail of who does what in the sentence so that you can get all the endings right. Others say to themselves, “You know, all those extra grammatical endings aren’t for me.” So they simply put their words in a line and never change them. The tradeoff is that these “simpler” languages have very inflexible word order. So what does this look like in Indonesian word order? Well, if you switch the position of a few words in a sentence in, say, Russian, the grammatical endings will keep you informed about what you need to know. If you do the same in Indonesian, it starts getting hard to understand very quickly. So With the examples in this guide, you’ll soon feel perfectly confident when you create your own Indonesian sentences. Let’s get started with our lesson on Indonesian word order, and more essential grammatical points! Table of Contents • • • • • • 1. Overview of Indonesian Word Order Indonesian belongs to the Austronesian language family, sharing roots with languages as diverse as Tagalog (in the Philippines), Malagasy (in Madagascar), Amis (in Taiwan), and Hawaiian. Austronesian languages in general have Lucky for you, Indonesian is radically different from most other Austronesian languages, and in fact, it’s quite similar to European languages (at least on the surface)! It belongs to L...

Indonesian language

• Acèh • Afrikaans • አማርኛ • अंगिका • العربية • Aragonés • Asturianu • Azərbaycanca • تۆرکجه • Basa Bali • বাংলা • Banjar • Bân-lâm-gú • Basa Banyumasan • Башҡортса • Беларуская • Беларуская (тарашкевіца) • भोजपुरी • Bikol Central • Български • Bosanski • Brezhoneg • Català • Cebuano • Čeština • Cymraeg • Dansk • Deutsch • Eesti • Ελληνικά • English • Español • Esperanto • Euskara • فارسی • Fiji Hindi • Français • Gaeilge • Galego • 客家語/Hak-kâ-ngî • 한국어 • Հայերեն • हिन्दी • Hrvatski • Ido • Ilokano • Bahasa Indonesia • Interlingua • IsiZulu • Íslenska • Italiano • עברית • Jawa • ಕನ್ನಡ • ქართული • Kernowek • Kiswahili • Коми • Kurdî • ລາວ • Latina • Latviešu • Lietuvių • Li Niha • Ligure • Lingua Franca Nova • Magyar • मैथिली • Македонски • Malagasy • മലയാളം • Māori • मराठी • მარგალური • مصرى • Bahasa Melayu • ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ • Minangkabau • 閩東語 / Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄ • Nederlands • नेपाली • 日本語 • Нохчийн • Nordfriisk • Norsk bokmål • Norsk nynorsk • Occitan • Олык марий • Oʻzbekcha / ўзбекча • ਪੰਜਾਬੀ • پنجابی • پښتو • ភាសាខ្មែរ • Piemontèis • Polski • Português • Qaraqalpaqsha • Qırımtatarca • Română • Runa Simi • Русиньскый • Русский • Саха тыла • Gagana Samoa • संस्कृतम् • ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ • Scots • Shqip • Sicilianu • Slovenčina • Slovenščina • Ślůnski • کوردی • Српски / srpski • Srpskohrvatski / српскохрватски • Sunda • Suomi • Svenska • Tagalog • தமிழ் • Татарча / tatarça • ไทย • Тоҷикӣ • Türkçe • Türkmençe • Українська • اردو • ئۇيغۇرچە / Uyghurche • Vahcuengh • Tiếng Việt • Volapük • Võr...

A Beginner’s Guide to Basic Indonesian Grammar

You might have heard that Indonesian is an easy, accessible language, but have you ever wondered why? Since you’re considering learning Indonesian, you probably want to know what’s involved with the process. Are you going to have to memorize long declension tables, write out conjugations a zillion times, or cram adjective endings into your memory? None of the above. In this article, we’ll break down some of the major Indonesian grammar rules that make it particularly interesting to learn (and not particularly challenging!). You’ll soon see that understanding Indonesian grammar just takes a bit of time and dedication. Table of Contents • • • • • • • • 1. General Rules Although In fact, you can often translate Indonesian sentences into English word-for-word. That’s because Indonesian word order is nearly identical to English word order, at least in most cases. There’s also nothing like conjugation or declension to worry about— Indonesian verbs? You don’t have to worry for a moment about complex conjugations. Instead, there are creative, interesting prefixes and suffixes that let you explore new ways of thinking about sentences. And even complex Indonesian sentences start to make sense after just a bit of dissection. As long as you know the vocabulary, you’re going to be able to read Indonesian newspaper articles and participate in text message conversations with equal ease. So don’t be intimidated by the fact that Indonesian comes from the other side of the globe. Let’s jump...